I look forward to hearing from you là gì

Talk about opening a can of worms! I initially thought the answer khổng lồ the question of the difference between “I look forward to lớn hearing from you” & “I am looking forward to lớn hearing from you” would be they’re interchangeable since both are absolutely correct English. A look around the Internet, however, tells me this minor difference in sentence structure causes quite a bit of controversy. Some say one is informal while the other is formal. Then there are others who say that actually, they see it the other way round và that the one that was declared “informal” is actually the one they consider “formal.”

Should This Bother You?

Probably not. Nobody toàn thân is going khổng lồ brand you as illiterate because you choose one of these forms over the other as they both say basically the same thing. But if we’re going to lớn enter the formal versus informal debate, I’d side with those who say “I look forward khổng lồ hearing from you” is the formal version – & that’s not just because they seem to lớn represent a majority và therefore the winning side!

Here’s why: if you say “I am looking forward to lớn hearing from you,” you haven’t quite got the “ball’s in your court” message across strongly enough. Somehow, it seems to lớn me, “I look forward khổng lồ hearing from you” is a tiny bit clearer about who has lớn say something next. The former has a slightly greater nuance pointing towards how pleasant it would be khổng lồ hear from someone, while the other is sharper, và the focus seems to lớn be on the response you’re looking forward to getting.

Bạn đang xem: I look forward to hearing from you là gì

Of course, that’s just my opinion. Authorities seem to lớn disagree to lớn disagree, & actually get quite heated arguing for one or the other.

Do Apostrophes Make Everything More Friendly?

There are those who say “I am looking forward to hearing from you,” is still formal, whereas using the apostrophe khổng lồ make “I am” contract inlớn “I’m” is the informal way of expressing the hope that someone is going khổng lồ get baông xã to lớn them.

Xem thêm: Đánh Giá Cổ Phiếu Pow Chi Hơn 700 Tỷ Trả Cổ Tức, Giá Cổ Phiếu Tiếp Tục Tăng Mạnh

I expect most people will be ready lớn agree that contractions like “I’m” are more informal than the full versions of the words. Again, I can’t argue against the reasoning behind this argument while still believing that the “I am” version places more emphasis on “looking forward.”

Getting It All Mixed-Up

Since these phrases are so similar in their meaning, some people set up the tenses: “I am looking forward to hear from you,” is a comtháng error. As soon as “look” gets an “ing” suffix, the next verb has lớn have sầu an “ing” too. Thank goodness it does. English is confusing enough without mixing things up.

Nobody toàn thân Can Quite Put a Finger on It

After browsing numerous articles, forums & other interesting places on the Internet, I came lớn this conclusion: most people agree that “I look forward to lớn hearing…” is more formal và urgent than “I am looking forward to lớn hearing…,” but none of them can quite say why.

Since there doesn’t appear lớn be a definite answer lớn this question, what’s your opinion on it? More specifically, why vì chưng you feel this way? Let us know your reasons you feel one is more formal than the other.