BLACK SHEEP LÀ GÌ

Home → Tlỗi viện giờ đồng hồ Anh → Từ vựng- Ngữ pháp → IDIOMS ABOUT FAMILY/ Thành ngữ về gia đình


Xin kính chào những bạn! Các idiom là 1 phần siêu đặc biệt quan trọng trong giờ Anh do nó không đều chỉ mở ra trong các bài thi, bài bác soát sổ nhưng nó còn giúp đến câu nói của chúng ta nghe tự nhiên hơn, chuyên nghiệp hóa rộng, như thể người bản địa rộng cùng còn làm chúng ta tìm điểm trong các bài xích thi nói nhỏng Speaking Ielts nữa! Hôm ni Tiếng anh cho tất cả những người đi làm ước ao reviews mang đến chúng ta những thành ngữ về gia đình hay gặp gỡ ! Hãy rước giấy cây viết ra cùng khắc ghi những thành ngữ này ngay nhé!

*

1. Blaông xã Sheep of the Family (nhỏ chiên Black của gia đình): khi ai này được hotline là “Black sheep of the family” Tức là họ hết sức khác biệt cùng với những thành viên còn lại trong gia đình. cũng có thể gọi là “ra rìa” vậy kia :))


e.g: Juan is always in trouble with the police, I don’t know why he is so different. We Gọi him the blaông chồng sheep of the family.

Bạn đang xem: Black sheep là gì

2. It Runs in the Family ( Sth rã trong gia đình): Lúc một đồ vật gì đó “Runs in the family” có nghĩa là nó là 1 Điểm sáng dấn dạng/ tính bí quyết tầm thường nhưng mà toàn bộ những thành viên trong mái ấm gia đình đều phải có.

Xem thêm: Mẹo Hay Bố Mẹ Làm Khi Con Được 3 Tháng 10 Ngày Làm Gì Cho Bé 3 Tháng Tuổi

e.g. John is very tall, but everytoàn thân in his family is tall. It runs in the family.

3. Flesh and Blood: huyết mủ ruột thịt

e.g. Juan is always in trouble but I have khổng lồ look after hyên ổn because he is my flesh & blood.

4. A CPU off the Old Block: lúc bạn là “a chip off the old block” Có nghĩa là chúng ta siêu giống như bố/bà mẹ bạn đó